Тематические группы автомобильных наименований в русском языке
Шаламова Э.В.,
ст. преподаватель кафедры
Гуманитарных дисциплин,
ИЭАУ
Тематические группы автомобильных наименований в русском языке
В данной статье содержатся лексемы наименований, относящиеся к профессиональной автомобильной сфере и сфере автолюбителей. Современный русский язык предлагает огромное количество новых слов, неологизмов в широком понимании, и автомобильная сфера не является исключением. Статья содержит следующие тематические группы: 1. Уменьшительно-ласкательные наименования автомобиля и автомобильные обращения; 2. Наименования автомобилей и их обслуживания (жаргон автоугонщиков дорогих японских иномарок); 3. Наименования автомобильной дороги, существующих шоссе (дорожная тематика); 4. Наименования, а также указания на действия, связанные с тематикой такси (жаргон таксистов); 5. Наименования, связанные с экотематикой и автомобилем. Данное исследование представляется интересным для всех, интересующихся автомобильной лексикой.
Материалом для исследования послужили следующие журнальные источники: «Автомобили»[1], «За рулем»[2], «TopGear» [3], а также интернет-источникиwww.japancar.ru[4], www.studirum.ruscorpora.ru[5]. Учитывались, кроме того, и примеры употребления из устной звучащей телевизионной речи.
Представленная ниже группа образована на базе данных письменного опроса, проведенного среди студентов I курса Института экономики и антикризисного управления, а также интернет-опроса (количество участвующих в данных опросах около 500 человек; написание слов было сохранено нами намеренно).
Уменьшительно-ласкательные наименования автомобиля и автомобильные обращения: девочка, детка, звездочка, зверенышь, зверушка, золотая, кисонька, кобыла (в таком употреблении - если щас не заведешся, я тебя скупщикам здам на разборку) конфетка, красавица, крошка, лапочка / лапусечка, ласточка, лялька, малыша / малышечка / малышка, машина / машинка, м´ашинька (когда брыкается на дороге – девочка моя, ну, поехали; машинка + Машенька – на основе сложения основ), прелесть, пупсик, старушка, тачка (а также производные тачила, тачилочка).
Частотными являются образуемые адъективные словосочетания с притяжательным местоимением мой: моя ласточка, моя золотая, мой пупсик.
Наименования, входящие в следующую группу, относятся к сфере профессионального автомобильного жаргона. Как и другие профессиональные жаргоны, автомобильный имеет свою область употребления – общение специалистов, связанными с разными сферами функционирования автомобиля в неофициальной и непринужденной обстановке. Как средство коммуникации в данной среде он выполняет определенные функции – идентификационную, то есть служит показателем принадлежности человека к числу профессионалов, иногда – эзотерическую (выступает средством отчуждения от неспециалистов). Чаще всего жаргон употребляется для передачи эмоций и оценки, а также в целях повышения выразительности речи.
Наименования автомобилей и их обслуживания (жаргон автоугонщиков дорогих японских иномарок): автоподстава (чаще – во мн.ч., об автомобильных преступлениях), глаза (цвет кузова угоняемого автомобиля), девочка (любой угоняемый автомобиль), дедушка / собака (автомобиль марки «лексус», называемого также лешей, например, в словосочетании большие леши; прописывать дедушку – угонять автомобиль). Существует также сочетание слов маленькие собачки, которое называет автомобиль «Lexus RX 350». Таким образом, синонимический ряд представлен лексемами дедушка - леша - собака / собачка. Занозы (чаще употребляется именно во мн.ч.) - современные сканеры для автоугона, приспособления для снятия сигнализации с замка зажигания).Коробка - гараж, отстойник для угнанного автомобиля, набор железа - идентификационные номера для угнанных автомобилей), ошейник - номер автомобиля; прадедушка - автомобиль марки «ToyotaLandCruiserPrado», прописка - система слежения за автомобилем, как правило, речь идет о навигационной системе. В словосочетании иметь прописку подразумевается наличие такой системы слежения за конкретным автомобилем. Интересным представляется употребление входящего в данную группу радиус'ы (мн.ч. от радиус) в словосочетании радиус поворота автомобиля. Черненькая лена - автомобиль черного цвета. Как видим, использование собственных имен, ставших нарицательными, является достаточно распространенным явлением в данной группе автомобильных наименований.
Наименования автомобильной дороги, существующих шоссе (дорожная тематика): автобан, автодорога, автомагистраль, автострада, автотрасса, варшавка (Варшавское шоссе), внешка (применительно ко внешней стороне МКАДА), каширка (Каширское шоссе), кутузовский (Кутузовский проспект), ленинский (Ленинский проспект), ленинградка (Ленинградское шоссе, ленинградка поехала), минка (Минское шоссе), пионерка / времянка (временная дорога, путь; проложить пионерку под снежной насыпью в горах), МКАД (характерные новообразования - замкадники, замкадыши, мкадыши – о людях, живущих за пределами Московской кольцевой автомобильной дорогой), хайвей, щелчок (Щелковское шоссе), ярик (Ярославское шоссе).
Достаточно распространенными являются наименования-универбаты: варшавка (Варшавское шоссе), каширка (Каширское шоссе), кутузовский (Кутузовский проспект), ленинский (Ленинский проспект), минка (Минское шоссе), щелчок (Щелковское шоссе), ярик (Ярославское шоссе). Появление таких стяжений обусловлено, в первую очередь, важностью данных шоссе, их актуальной топонимикой.
Наименования, а также указания на действия, связанные с тематикой такси (жаргон таксистов): авто на свадьбу (из рекламы), VIP авто; возить от бордюра (подвозить голосующих, не только с остановок), домашний автомобиль (об автомобиле марки FordFocus), крикнуть улицу (заявить в эфире о себе, позвать водителя с этой улицы; Сретенку, например), курящая / некурящая машина (автомобиль с подобным водителем; по желанию клиента можно заказать тот или иной вид транспорта), нырнуть во дворы (объехать пробку на дороге или сократить маршрут), перегон автомобиля, перехватить своего коллегу (в плане подачи машины; платите за километры, а не за минуты - один из лозунгов компании такси), подать машину (подача машины), пробираться по улицам (во время пробок по дорогам столицы), рация (рация скрепит), cтоличные извозчики (о городском такси), таксовать (подрабатывать таксистом время от времени, непостоянно; возить людей таким образом, временно), такси-эвакуатор.
Наименования, связанные с экотематикой и автомобилем (необходимо заметить, что внимание к экологическому аспекту в рамках автомобилестроения, автомобильной промышленности становится обязательным фоном решения многих современных технических задач в данной отрасли). В данную группу вошли такие слова и словосочетания, как: биодизель, биотопливо, Евро3-4 (бензин), стандарт для поставщиков автомобильной промышленности (ISO/TS 16949:2002), шины экологичные (из каучука), экомобиль (экологичный / экологический), экологическая милиция / экомилиция.
Многочисленны также сочетания типа экологически чистый автомобиль/ бензин / шины.
Рассмотренные здесь группы автомобильных наименований ежедневно пополняются новыми лексическими единицами. Это дает возможность их дальнейшего описания и классификации.
Список литературы
1. Автомобили, №№ 2004 - 2010.
2. Бауман Э.С. Жаргон автолюбителей (по материалам Интернет-конференций) // Язык и общество на пороге нового тысячелетия: итоги и перспективы. Тезисы докладов международной конференции. Москва, 23-25 октября 2001 г. – М., 2001.
3. За рулем, №№ 2004 - 2010.
4. Костомаров В.Г. Новые слова и значения, связанные с автомобилезацией // Сборник докладов и сообщений Лингвистического общества. – Калинин, 1975. – Вып. 5.
5. Транспорт: Толковый словарь. Автор-составитель В.П. Калявин. – СПб., 2003.
6. Aronoff M. Automobile Semantics // Linguistic Inquiry. Volume 12, Number 3. Summer, 1981.
7. TopGear, № 1-5, 2004 – 2010.
8. www.studirum.ruscorpora.ru
